Método Natural

método natural

El Método natural es una forma de aprender idiomas diseñado por Tracy Terrell y Stephen Krashen (1972; 1983).

Este método se inspira en los principios naturalistas de aprendizaje de idiomas, es decir, los estudiantes aprenden de manera espontánea, siguiendo un orden natural de aprendizaje.

El énfasis está en la exposición a la lengua, en lugar de practicar la preparación emocional y aprender un largo periodo de escucha del lenguaje antes de hablarlo.

El método natural considera la comunicación como la función primaria del lenguaje y el significado ( información comprensible y datos comprensibles) más importante que la forma.

Este sistema de aprendizaje se basa en las teorías de la adquisición de un segundo idioma Krashen, que contiene los siguientes supuestos:

  • Adquisición frente aprendizaje.
  • La función de monitorización en el aprendizaje consciente, que trabaja bajo las condiciones de tiempo, se centran en la forma, el conocimiento de las normas de la gramática .
  • El orden natural de adquisición de la segunda lengua, que es similar a la adquisición de la primera lengua.
  • La entrada: la relación entre la exposición del alumno con el lenguaje ( input comprensible ), y la propia adquisición
  • El filtro afectivo, o elementos que interfieren con el aprendizaje de la lengua.

Cuando un niño aprende su lengua materna, su propósito es que la use con fluidez. Esto también se aplica a los estudiantes que utilizan el Método Natural en clase. El objetivo es que desarrollen las habilidades de comunicación.

Para un niño, el proceso de aprendizaje se lleva a cabo en el nivel subconsciente. Un niño adquiere las habilidades de comunicación no a través de aprender las reglas gramaticales, pero sí paso a paso, mediante la escucha y la comprensión.

El Método Natural se basa en estos cinco principios:

  • El objetivo de la Método Natural es crear competencia comunicativa en lugar de la corrección gramatical.
  • Al comienzo de la lección, el énfasis está en la escucha. El profesor presenta a los estudiantes con una variedad de fácil – material de entender (de entrada).
    • Estos datos están siempre a un nivel de competencia comunicativa de los estudiantes. En esta forma, los estudiantes desarrollan la capacidad de hablar un idioma extranjero. La competencia en un idioma que no se puede aprender, pero sí adquirirla. En clase el profesor no debe, de ninguna manera, usar el lenguaje de los estudiantes, sino el que se desea aprender.
  • La producción del habla como una respuesta a la escucha, se está desarrollando en varias etapas:
    • Una respuesta no verbal
    • Una respuesta de una palabra
    • Una dos o tres palabras respuesta
    • Una frase corta
    • Una oración compuesta
  • Al principio del proceso de adquisición del lenguaje, los estudiantes hablan sin corrección gramatical. Poco a poco, debido a la recepción y producción adicional, se produce la mejora de las habilidades de comunicación verbal. En la clase, los errores gramaticales que no afectan el proceso de comunicación no se corrigen.
  • Las actividades que mejoran el proceso de adquisición del lenguaje son el objetivo principal de la lección (de entrada).
    • Los ejercicios de gramática no son la prioridad. Los ejercicios dependen de la edad o la receptividad de los estudiantes.
    • Para los adultos, la proporción de ejercicio gramatical es de 20 a 80 por ciento. Esta parte del aprendizaje consciente sirve como una guía, ayudando a los estudiantes para comprobar los errores gramaticales en lo que dicen y lo que escriben.
  • La noción de filtro afectivo es particularmente útil. La intención es mantener este filtro más pequeño posible para obtener los mejores resultados.
    • En otras palabras, cuanto menor es la presión a la que un estudiante está sujeto, menor es el filtro afectivo.
    • Esto se consigue cautivar la atención de los estudiantes en los temas que les interesan, los problemas con los que se identifican y de la que al ser capaz de compartir opiniones.
    • El filtro afectivo sigue siendo pequeño, porque ningún estudiante se ve obligado a hablar en un idioma extranjero. Esto crea en el aula un ambiente propicio para el aprendizaje de una lengua extranjera.

Hoy en día, se cree que conocer las reglas gramaticales de una lengua extranjera es el requisito previo para el desarrollo de habilidades de comunicación.

En una clase sobre el método natural, los estudiantes expresan su opinión acerca de una situación determinada por compartir sus ideas. Para estos estudiantes, la lengua extranjera es una herramienta para la comunicación.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *